No exact translation found for تَنَاوَلَ مَوْضُوعًا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَنَاوَلَ مَوْضُوعًا

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A principios de octubre de 2004, dicho Centro organizó junto con el Alto Comité Francés por la Defensa Civil otro foro sobre un tema análogo titulado "Los Estados Unidos, Europa y el resto del mundo".
    وفي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظم مركز جنيف للسياسات الأمنية بالاشتراك مع اللجنة الفرنسية العليا للدفاع المدني، محفلاً آخر تناول موضوعا مشابها بعنوان "الولايات المتحدة وأوروبا وما بعدهما".
  • El 5 de mayo la misión visitó la zona de Deir Al-Ashayr, cerca de la frontera con la República Árabe Siria en el este.
    وتناقلت وسائط الإعلام هذا الحادث على نطاق واسع وكان موضوعا تناوله بيان أصدره الأمين العام في 5 أيار/مايو.
  • Esa escasez de información a menudo se debe a que la falta de hogar sigue siendo un tema tabú y muchos gobiernos siguen negando rotundamente la existencia del problema.
    وهذه الندرة غالباً ما تكون نتيجة لبقاء التشرد موضوعاً محرماً تناولـه وهناك حكومات عديدة تواصل نفي وجوده نفياً قاطعاً.
  • • Informe sobre el diálogo (publicación mensual); ya se han publicado 16 números, cada uno de ellos sobre un tema concreto, inclusive la diversidad de las culturas (No. 8), el arte y el diálogo entre civilizaciones (No. 10), Asia central (No. 11), Mesopotamia (No. 14), Asia menor (No. 15);
    • 'تقرير عن الحوار` (دورية شهرية)، نشر منها بالفعل 16 عددا، وتناول كل منها موضوعا محددا، بما فيها تنوع الثقافات (العدد 8) والفن والحوار بين الحضارات (العدد 10) وآسيا الوسطى (العدد 11) وبلاد الرافدين (العدد 14) وآسيا الصغرى (العدد 15).
  • Mehr Khan Williams, presidió el seminario, que estuvo dividido en cuatro segmentos, dedicado cada uno a un tema en concreto: a) el papel y las funciones del sistema de los procedimientos especiales; b) los métodos de trabajo de los titulares de los mandatos; c) el seguimiento de la labor de dichos titulares; y d) la colaboración con el ACNUDH, los organismos especializados de las Naciones Unidas, las ONG, las instituciones nacionales y otras organizaciones y el apoyo prestado por éstos.
    وقُسِّمت الحلقة إلى أربعة أجزاء، تناول كل جزء منها موضوعاً محدداً، وهي: (أ) دور آليات الإجراءات الخاصة ووظائفها؛ (ب) أساليب عمل المكلفين بولاية؛ (ج) متابعة عمل المكلفين بولاية؛ و(د) التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية وغيرها من المنظمات وتلقي الدعم منها.